شعرية الانزياح بحث في القضايا النقدية Poetic Deviation – A Research in Criticism Issues

استهدف هذا البحث استكمال مشروع المؤلف في شعرية الانزياح وتعميق النظر في هذا الموضوع؛ حيث بادر إلى إثارة إشكالية: ما هي كيفية دراسة الانزياح الشعري في تراثنا اللغوي وفي الشعرية - البلاغية - اللسانية للكشف عن قضاياه النقدية؟ واهتم بدراسة شعرية الانزياح وصفًا وتفسيرًا وتحليلا من عدة زوايا نقدية مختلفة، هي: - الانزياح الشعري في التراث اللغوي العربي: بداية التنظير لنظرية الانزياح الشعري في التراث اللغوي العربي، وإسهام ابن رشد في بناء صرح النظرية، ورصد الانزياح الصوتي في نظرية المحاكاة عند حازم القرطاجني، والانزياح الشعري في سياق تداولية المعنى، الانزياح الشعري والترجمة: أشكال الانزياح المنطقي من منظور جماعة “مو” ترجمة ودراسة، أشكال الانزياح الصوتي من منظور جماعة “مو” ترجمة ودراسة للضرورة الشعرية الصوتية، مشاكل ترجمة أشكال الانزياح الشعري، المنهج البلاغي - اللساني وتحليل أشكال الانزياح. وقد وردت الخاتمة كخلاصة تركيبية لنتائج البحث؛ من أجل المزيد من الإيضاحات للقضايا النقدية المرتبطة بالانزياح الشعري، والتحقُّق من صحة كل الفرضيات.

This research aims at completing the researcher’s project on poetic deviation and deep-ening his consideration of the topic. Therefore, he sets out to formulate the following prob-lematic: what is the nature of the poetic deviation study in our Arabic linguistic heirloom and linguistic–rhetorical–poetry to reveal its criticism issues? The researcher is especial-ly interested in studying the poetic deviation from descriptive, interpretive and analytical standpoints, and according to the following varied criticism’s perspectives: Poetic deviation in the Arabic linguistic heirloom: the beginning of theorizing of that poetic deviation in such heirloom, and Averroes› contribution to set up the phonic deviation theory within Hazem Al–Qartajani’s simulation theory, and the poetic deviation within the pragmatic meaning. Poetic deviation and translation: forms of metalogism deviation from the per-spective of “MO” international translation group – translation and study; forms of phonic deviation from the perspective of “MO” group – translation and study of the phonic poetic necessity; problematic of translating the forms of poetic deviation; the linguistic–rhetorical method and deviation forms analysis. The conclusion is a synthetic summary of the obtained research results for the sake of further clarification of the criticism issues related to poetic deviation, and verification of the validity of all the hypotheses therein.
QAR 0.00
SKU
QUPR9352
مؤلف : الحسن بواجلابن
الصفحات : 300
لغة : عربي
Author : Hassan Bouijellaben
Pages : 300
Language : Arabic
pISBN : 978-9927-139-35-2
ISBN : 978-9927-139-34-5